«Красная мельница» веселья

Заметив среди гостей у сцены наследника британского престола, бесшабашная Ла Гулю крикнула: «С тебя...
Нина Белова
|
01 Сентября 2019
«Мулен Руж»
Отцы-основатели «Мулен Руж» были личностями незаурядными
Фото: Mary Evans Picture Library/Grenville Collins P/ТАСС

Весной 1889 года Париж жил в предвкушении грандиозного события: открытия IV Всемирной выставки. Знаменитому организатору парижских развлечений Жозефу Оллеру и его компаньону Шарлю Зидлеру пришла в голову мысль обогатиться на туристах, устремившихся в Париж поглазеть на чудеса, главное из которых — железная башня инженера Эйфеля. Ловкие предприниматели купили у подножия Монмартра обветшалый концертный зал «Белая королева» и перестроили его под ночное кабаре.

Его отцы-основатели были личностями незаурядными. Каталонец Жозеф Оллер, респектабельный седовласый господин с аккуратной бородкой и в неизменном котелке, слыл любителем петушиных боев и гонок, а также изобретателем тотализатора. Он владел несколькими театрами, «Новым цирком», «Русскими горками» и концертным залом «Олимпия». Ворчливый краснолицый Зидлер с седыми бакенбардами был его полной противоположностью. Старожил Парижа, начавший карьеру мойщиком кож, он умудрился стать успешным антрепренером, и это несмотря на то, что постоянно пребывал в полупьяном состоянии.

«Но чем заманить в новое заведение толстосумов?» — гадали компаньоны. Ведь неподалеку — уже раскрученное кабаре «Элизе-Монмартр». До середины XIX века высокий холм с одноименным названием, известный своими виноградниками и мельницами, оставался окраиной Парижа, однако сельская идиллия потихоньку уходила в прошлое. Монмартр застраивался. Здесь можно было дешево снять мансарду или студию, поэтому его облюбовала богема — художники, поэты, актеры.

Приятель и собутыльник Лотрека художник Адольф Вийетт предложил водрузить над входом декорацию ветряной мельницы и выкрасить ее в красный цвет, намекая на располагавшийся поблизости квартал красных фонарей. Мельница и дала название новому заведению: «Мулен Руж», в буквальном переводе с французского — «Красная мельница».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Подпишись на наш канал в Telegram

Звезды в тренде

Анна Заворотнюк (Стрюкова)
телеведущая, актриса, дочь Анастасии Заворотнюк
Елизавета Арзамасова
актриса театра и кино, телеведущая
Гела Месхи
актер театра и кино
Принц Гарри (Prince Harry)
член королевской семьи Великобритании
Меган Маркл (Meghan Markle)
актриса, фотомодель
Ирина Орлова
астролог