Вчера в православном мире отметили один из самых долгожданных для верующих людей праздников – Пасху. По окончанию Великого поста людей ждал настоящий пир с крашенными яйцами, куличами, творожными пасхами и многими другими яствами.
Традиционным приветствием в этот день (и, кстати, во время всей пасхальной недели, которая идет сейчас) являются слова «Христос Воскрес!» или «Христос Воскресе!» и «Воистину воскрес» или «Воистину воскресе!».
В сети есть даже целые споры, как же правильно говорить «воскрес» или «воскресе». В последние годы общество явно склоняется ко второму варианту, так как именно с такой надписью часто выпускаются открытки и печатаются билборды.
Русисты Тамара Скок и Елена Подгорная (авторы портала «Современный русский») разобрались в «проблеме» и рассказали, что правильны оба варианта. Как сообщает Российская газета, «воскрес» является современной формой данного глагола в прошедшем времени, а «воскресе» — это старославянский вариант, который вполне может применяться в данной ситуации.