Экранизаций популярной во всем мире сказки Льюиса Кэрролла существует много — первая вышла более ста лет назад! Сегодня режиссер Юрий Хмельницкий предлагает свой вариант невероятного путешествия Алисы: со звездами в главных ролях, с танцами, с песнями Владимира Высоцкого...
Королева и Шляпник
Рассказывает Ира Горбачева:
«Для меня мама Алисы, которая потом оказывается Королевой, не злая. Это то, что копится у человека внутри и ребенком считывается как усталость, раздражение, злость, когда хочется все бросить. Мама в жизни сдерживается, а в королевстве — нет, рубит головы. Такая непроявленная, теневая часть, если рассуждать с точки зрения психологии. Для меня это квинтэссенция женского состояния. Хоть персонаж получился немного неприятный, мне важно было, чтобы женщины считывали это состояние и все понимали. Хотелось, чтобы героиня оставалась человечной. А еще, хотя роль небольшая, я старалась в каждый эпизод вложить все: одиночество, потерянность, раздражительность...
Что касается костюма Королевы, то примерок было штук шесть — больше только у платья невесты! Хотелось объединить роскошь, эклектичность, необычность, маскулинность (через эполеты), но при этом сохранить царственность и грандиозность. Когда мне предложили: «Может, героиня все-таки без короны будет?» — я ответила: «В смысле — сыграть Королеву без короны?! Вы что, с ума сошли? Головы с плеч!»
Когда играешь характерного персонажа, работает все: костюм, мейкап, волосы, ногти, украшения. Я натирала кожу маслом, чтобы она блестела, душилась духами с запахом розы. Я иду от внешнего к внутреннему — так меня учили в институте. Надеваешь парик, линзы — и они уже все диктуют: осанку, манеру, повадку. Сначала мы с художниками хотели сделать образ мягче, нейтральнее, но в итоге пришли к яркому! И правильно: Королева должна быть олицетворением страха, ревности, притязаний на трон. Она не может быть «нюдовой».
Герцогиня и Кролик
Рассказывает Паулина Андреева:
«Когда прочитала сценарий, мне сразу понравился персонаж — таких предложений я давно не получала. Герцогиня злая, характерная, с хорошим чувством юмора. И именно характерная, хочу это подчеркнуть! А еще непредсказуемая, неожиданная, и это меня моментально заинтересовало. Пошла на пробы уже с желанием, чтобы меня утвердили.
У меня было два костюма — черный и белый, они стали моей униформой, через которую я попадала в персонажа. Чем ярче костюм, чем он конкретнее по характеру — как и грим, и прическа, — тем легче «найти» персонажа. Такие яркие образы невозможно придумать только психологически, нужно опираться на визуал.
Было приятно работать с Аней Пересильд — юная девушка, но при этом профессиональная, слышащая, очень комфортный партнер. У нас был совместный танцевальный номер, еще мы летали на тросах, и везде она проявляла себя профессионально. А режиссер Юра Хмельницкий мне понравился еще на этапе проб, я смотрела, как он ведет себя по отношению к материалу, к актеру. Люблю режиссеров, которые берут полную ответственность на себя, — капитанов корабля!»
Пират и Мышь
Рассказывает Полина Гухман:
«Принюхивания» и другие движения для моей героини я сама предложила режиссеру еще на пробах. Эти мимические и физические фишки добавляют образу юмора. Порой я шла «не туда», и режиссер говорил: «Не в этой сцене». А иногда происходило точное попадание. Всегда очень круто, когда режиссер доверяет артистам и дает пространство для импровизации.
Моя героиня — лицемерная, в маске вредины. Но в Стране Чудес мы видим ее совсем другой: серой мышкой, зажатой, трусливой. Однако при этом она как будто все знает про других. Сыграть две роли в одном фильме было невероятно интересно. Обычно параллельные проекты разделяют — сегодня снимаешь один, завтра другой. А тут все вместе!
Сцена, где героиня говорит и поет под водой, снималась в три этапа. Первый — в море в Абхазии. Второй — на хромакее. Третий — в специальном бассейне, куда погружали комнату. Мы работали с каскадерами, которые в случае чего должны были нас вылавливать. Песню записали заранее, и, когда снимали в море, она звучала у нас в наушниках. А самым физически сложным для меня оказался музыкальный номер Попугая. Снимали на огромной скале, прямо на берегу моря, в разгар лета. Купаться в паузах не могли — мы же в костюмах, грим. В итоге дня четыре умирали от жары».
Учитель и кот
Рассказывает Илья Лыков:
«Когда прочитал в сценарии, что мой персонаж впервые сталкивается с Алисой как мираж в пустыне, все мои актерские рецепторы визжали. Только и думал о том, как это будет воплощено. Конечно же было интересно узнать, как адаптируют песни Высоцкого. И я восхищаюсь нашими ребятами, которые занимались музыкой: по-моему, они готовили треки на протяжении двух-трех лет! Когда мы работали над песней Чеширского Кота, Юрий Хмельницкий попросил меня прислать плейлист из песен, которые я люблю. Услышав финальный вариант песни Кота, я был в шоке! Не думал, что ребята послушают мой плейлист и создадут что-то свое с элементами того, что нравится мне. Они как бы сделали меня соавтором! Я показал песню своему сыну, он выучил ее наизусть, и теперь мы поем ее вместе.
Кстати, сцену с песней снимали в Дагестане. В тот день я поспал два часа. А снимали на верхушке бархана, на которую нужно было подниматься полчаса. И температура в тени 43 градуса! Уже на подъеме я понял, что будет очень тяжело. И что упаду в обморок, как один из помощников, который носил зеркала. А мне еще надо было танцевать! Причем хореографию мы разучивали на твердой поверхности, а в пустыне земля уходила из-под ног. В итоге в тяжеленной шубе, при +43 я крутился на верхушке бархана…»
Алиса и Додо
Рассказывает Олег Савостюк:
«В персонаже, которого я играю, присутствует некая доля таинственности, неуловимости. Ведь Додо появляется рядом с Алисой, а потом исчезает, и непонятно — он сам знает или не знает, помнит или нет. Только в финале картины становится ясно, чем он жил все это время. Готовясь к роли, я сначала пытался смотреть за птичками, их манерами. Но режиссер Юра Хмельницкий убедил, что это мне не особо понадобится. У моего героя все-таки более бытовая задача, чем у других. Он проводник между мирами. Для Алисы он должен быть более понятным, более «человеческим», чем все остальные.
Мой герой в реальности влюблен в главную героиню, а в Стране Чудес превращается в Додо. Мы с Юрой и сценаристами долго думали: один ли это персонаж? В итоге решили: да, это одно сознание. Но остается загадка — кто он: человек или птица? Сказочный или реальный? Для меня это до конца не разгадано. Что касается любви — ну сложно не полюбить Аню Пересильд! Наша с ней линия — это простая человеческая связь мальчика и девочки, которая легко рождается.
Если откровенно, то специально «погружаться в атмосферу» на съемках мне и не надо было. Потому что декорации делали 80 процентов работы. Настолько круто все было выстроено, что мы реально оказывались в сказке, переносились в детство. Иногда даже забывалось, что есть реальная жизнь за пределами павильона или Самшитового леса. Мы больше снимали в сказочном мире, поэтому к нему я быстро привык. А вот бытовые сцены потом давались даже сложнее.
Технически непростыми были сцены с драками, сражения на мечах — одним словом, все травмоопасные эпизоды. Но эмоционально самой интересной для меня стала сцена с Андреем Федорцовым. В ней мы с ним деремся у двери. Сцена получилась странная, нелепая и именно поэтому очень классная».
Интересные факы
- В проекте много компьютерной графики, но создатели не хотели идти по пути того же Тима Бертона, снявшего свою экранизацию «Алисы...» в 2010 году. Режиссер Юрий Хмельницкий подчеркивает, что они выбрали минимализм, порой доходящий до визуального абсурда. Многие сцены снимались на объектах, которые достроили, исходя только из фантазии режиссера и художника картины.
- Самыми трудными для киногруппы оказались съемки в Дагестане. Они проходили в самый разгар лета, на открытой местности — верхушке бархана. Однако теперь режиссер вспоминает то время с удовольствием. И признается, что после окончания работы над фильмом впал в легкую депрессию, потому что «было столько счастья, и вот оно уже позади».